chapar
Entradas similares: Chapar
Español[editar]
chapar | |
pronunciación (AFI) | [tʃaˈpaɾ] |
silabación | cha-par |
acentuación | aguda |
longitud silábica | bisílaba |
rima | aɾ |
Etimología[editar]
De chapa, y esta de origen incierto. La Academia lo da por onomatopéyico, pero se ha sugerido también una forma latina *klappa, que desembocaría también en el occitano clap, el piamontés chap y el ligur chappa Podria asociarse también al italiano acchiappare , osea, asir, coger, atrapar.
Verbo transitivo[editar]
- 2
- Responder o reprender a alguno con brusquedad
- Ámbito: España
Verbo intransitivo[editar]
- 5
- Esforzarse con ahínco y constancia
- Ámbito: España
- Uso: coloquial
- 7
- Acariciarse y besarse dos personas sin llegar a realizar el coito
Conjugación[editar]
Véase también[editar]
Traducciones[editar]
|